亲爱的乔治:
请原谅我打断你轻松的假期,希望你的骨头缝里还没长满蘑菇,或许你早已整装待发?
我收到了一份来自布鲁德海文警署局长杰克。梅德尔的加急委托,可我偏偏正在纽约进行一项至关重要的调查,所以,我的好兄弟,我第一时间就想到了你,全部预付款已随信附上,这只是一份简单的调查委托,没什么难度,就当康复训练了,朋友,我已经把你的联系方式给他了,总之,希望你们能够在布鲁德海文火车站有一个愉快的碰面。
你真诚的
朱蒂。威尔逊
书桌前,黑发的男人合上灰蓝色的眸子,我说我的手机上怎么收到了一条明天前往布鲁德海文的火车出发提示,男人腹诽着,我和她有那么熟吗?
半掩着的门扉被风吹得吱呀响,裹着泥土的腥味席卷整个空间,拂过窗帘,屋子里又干净又乱,四散的灰尘表明住客有限的活动,最具生活气息的只有紧贴着墙根的床垫,四散的纸张上写满了鬼画符。
身穿黄色马甲的中年男人拿着盒饭推门而入,“吃饭了,乔治。”
“马上马上。”乔治低头数着预付款,“大叔,我这几天饭钱结一下吧。”他抽出几张富兰克林,一手交钱一手拿饭。
此人没有什么行李要收拾的,断电,关窗,检查冰箱,丢掉垃圾,退租。
一步接一步,明天就这么到了。
已转接布鲁德海文警署局长的委托。——守秘人
布鲁德海文黑暗、潮湿、充满危险,以捕鲸业发家的它,天然就带着血腥的底色,哪怕现在已经转向航运业与制造业。
黑帮是脉络,赌场是枝叶,以人血滋养着暗的果实。
简单来说,在布鲁德海文当警署局长,这辈子有了。
潮气堵在肺部,乔治揪了揪衣领,站台外是挤在一起的平房,远处高楼泛着刺眼的光污染。
三三两两的人群,脸上挂着各色表情,疲惫藏不住他们眼里隐隐约约的恐惧。
涌进火车的人群差点又把乔治挤上去,他一个踉跄,急急忙忙闪到一旁。
…我有种不详的预感。
没来得及细想,肩膀就受到重击,还没转过头去,一道熟悉的大嗓门直冲耳朵,“乔治,你怎么在这?”
这位头发半白的大叔眉间不自觉的皱起显出法令纹,略微松弛的皮肤、起皱的西装、领带上的咖啡渍都冲淡了他的严肃,如果头发再长一点,遮住他面容冷硬的线条,或许就可以称为一个慈祥的人了。
“杰克?”乔治脑中急转,杰克。梅德尔,警察,承办过乔治妹妹药物滥用的案子,也是乔治调查员事业的天使投资人,等等…
“布鲁德海文警署局长?”乔治犹豫着开口道。
杰克眉头皱得更紧了,随即恍然大悟,“你就是朱蒂的朋友?”
乔治含混地“唔”了一声,世界真小啊。
接着杰克犹豫着“唉唉呀呀”地发出了一堆拟声词。
开始怀疑朱蒂到底是怎么跟杰克介绍我的了。
“你调到布鲁德海文了?”乔治开始没话找话。
“才来,才来。”杰克伸手揉了揉乔治的头发,男人偏头躲过,只好退而求其打量了他一番,“你倒是出息了,也对,你从小就有主见。”