而托尔斯泰本身就是贵族,《战争与和平》中的皮埃尔和保尔康斯基就是以他自己为原型创作。
陆时轻笑,
“战争,指的是拿破仑;和平,指的是托翁自己。”
萧伯纳一愣,随即也默契地笑了。
因为《战争与和平》的背景便是俄法战争,所以拿破仑等于战争,
而在书中,贵族们几乎没有受到战争的影响,接着奏乐、接着舞,是某种意义上的“和平”。
陆时不由得感慨:“‘和平’的一面,托翁写得很真,明明是一本,却宛若纪实文学,把上流社会的奢靡腐烂几乎刻画到了骨子里,比之曹雪芹也……唔……”
萧伯纳好奇道:“你刚才说的是一个中国人吧?”
陆时点头,向对方推销,
“校监先生,如果我有空,一定把《石头记》翻译给你看看。”
这其实是画大饼,
对外国人来说,《红楼梦》读起来堪比噩梦。
陆时将话题又绕了回去,
“再说《战争与和平》中的‘战争’,拿破仑撕毁和平协定,挥军跨过涅曼河的时候,保尔康斯基的父亲率领农奴们奔赴战场,结果呢?”
萧伯纳一脸不解道:“结果当然是赢了。无论是、还是历史,法军最后都分崩离析了啊。”
陆时摇摇头,
“我说的不是战争的结果,而是那些农奴的结果。”
萧伯纳更懵了,
他无言地看着陆时,不知道对方想说什么。
陆时说:“马革裹尸、战死沙场,最后却连名字都没留下。可就是这么一批吃不饱、站不稳的农奴,在托翁的笔下却是心甘情愿地慷慨赴死,这合理吗?”
萧伯纳恍然大悟,
“不合理。”
陆时“嗯”了一声表示赞同,
如果萧伯纳觉得合理,他就不光要推荐《红楼梦》了,还得推荐《三国演义》,让萧伯纳仔细看看王垕是怎么被曹操害死的。
陆时说道:“所以我才说,托翁这么评价自己是客观的。毕竟,阅历需要后天积累。”
托尔斯泰完成《战争与和平》的时候才三十多岁,
对于一个贵族小哥,不能苛求太多。
萧伯纳疑惑,
“陆,既然你也是这个态度,又为什么拿托尔斯泰先生当挡箭牌,以此拒绝……咳咳……我的意思是,你为什么认为只有他才配得上诺贝尔文学奖?”