你忍不住朝他喊道。
他回过头,脸上泛起一丝红晕,蓝色的眼睛在灯光下像清澈的湖水,对你露出了一个有些羞涩却无比真诚的笑容
“Gern
geschehen,
Liebling。
Immer
gern。”
(不客气,亲爱的。永远乐意效劳。)
krurger
已经打开了热水,开始冲洗碗碟。你听到他对
konig
低声指挥着
“Die
T?pfe
zuerst。
Vorsicht
mit
der
Beschichtung。”
(先洗锅。小心涂层。)
Konig
则小声回应
“Verstanden。
Ich
trockne
ab。”
(明白。我来擦干。)
水声、碗碟轻微的碰撞声、以及他们两人压低嗓音的简短交流,交织成一曲异常温馨的厨房交响乐。
你靠在柔软的沙发里,看着这两个在战场上令人闻风丧胆的男人,此刻却在你的厨房里,为你精心烹制的菜肴做着最寻常的善后工作。他们用这种默契的分工和温柔的强势,无声地告诉你:你付出的劳动被珍视,你理应被呵护。
一种被深深爱着、被妥善安置的幸福感将你紧紧包裹。你不再坚持,放松身体,放空思绪,享受着这酒足饭饱后被捧在手心的慵懒与甜蜜。
你知道,无论是烹饪的美味,还是这餐后的温柔,都是你们之间独一无二的、甜蜜羁绊的证明。而这一切,都让你觉得,回家的感觉,真好。();