只有索菲亚,能安全的將命令送到议员手中。
也许安德烈说得没错,但索菲亚也颇感无奈。
没有想到,有一天她会因为女人的身份,而被委以重任。
联邦的女性地位,不如王国那般差。
这里的女人,可以从事任何工作,艺术也对女人更加公正。
据说,有一位女性弦乐大师,在月宫城举办过个人演奏会。
索菲亚很羡慕,但她此前是个演员,单个演员无法完成表演。
可身背几百条人命,恐怕也是其他的联邦女人,未曾承受过的重担吧?
据说,洛林平原的公爵乃是个女人。
索菲亚觉得,自己跟她就是这个时代最命苦的两个女人。
不管如何,安德烈的说法还真没错。
离开军队的这半个月里,的確没有人阻拦过索菲亚的去路。
不过,索菲亚可不敢掉以轻心。
临走前,伊戈尔对索菲亚叮嘱过。
在斯瓦巴瓦,女人的地位极其低下。
儘管没有人会怀疑索菲亚敌国的军人,但却会有人,仅仅因为索菲亚是女性,就对她图谋不轨。
伊戈尔说,在斯瓦巴瓦,高血统人和低血统人,完全就是两个族群。
前者生活优渥,衣食无忧,接受著良好的教育,也有能在智慧上比擬联邦学者的人土,更有武力上比肩王国骑士的存在。
而后者,却完全过著原始人的生活。
他们跟隨本能而行,对信仰无比虔诚。
却因为生存条件艰难,因而生性狡猾,每个人都容易被一时的欲望而冲昏头脑。
而人类对异性的渴望,本就是刻在族群意志里的本能。
何况,索菲亚还是个漂亮的女人。
儘管不同的文化中,对“美”的定义可能不一样。
但索菲亚觉得,自己的雌性魅力,胜过这个世界绝大多数女人。
所以,索菲亚必须要小心。
不过,就算真遇上什么意外,索菲亚也可以自保。
她的捲轴魔法,是真真切切的超凡之力。
何况,她还有三张即死捲轴。
这是她的终极武器,不到万不得已,她不会轻易使用。
也正因如此,索菲亚这些日子非常刻苦地在研读《捲轴工艺》。