02小说网

02小说网>德国通史(全六册) > 三 译名对照(第29页)

三 译名对照(第29页)

骑士团首领(Hochmeister)

骑士庄园(Rittergut)

启蒙运动(Aufklrung)

前奥地利(Vorder-sterreich)

前波美拉尼亚(Vorpommern)

乔治二世,英国国王(Geust,1683—1760,1727年即位),即汉诺威选帝侯格奥格尔·奥古斯特二世-亲岑多夫伯爵,尼古劳斯·路德维希(NikolausLudwigvonZinzendorf,1700—1760)

“穷人康拉德”(ArmerKonrad)

驱除农民(Bauerreibung)

屈斯蒂纳(e,Adam-Philippede,1740—1793)

屈斯特林(Küstrin)

屈斯特洛夫(Güstrow)

全民皆兵(Volksbewaffnung;Volkin>

全民战争(V)

R

热罗姆(JérmeBonaparte,1784—1860)

热马普(Jemappes)

热那亚(Genua,Genova)

热月党人(Thermidorian)

日耳曼尼亚(Germania;Germanien)

茹尔当,让-巴蒂斯特(Jourdaiste,1762—1833)

瑞典(S)

瑞典-波美拉尼亚领主(HerrvonSern)

瑞典所属前波莫瑞(Schwedisern)

瑞士(Schweize)

瑞士基督教黄金联盟(GoldenerBund,1586)

瑞士联邦(SchweizeEidge)

S

撒丁(Sardinien)

撒丁王国(Knigreiien,1239—1861)

萨尔(Sarre)

萨尔布吕肯(Saarbrü)

“萨尔茨堡大逃亡”(SalzburgerExulanten)

萨尔茨堡大主教(ErzbisSalzburg)

萨尔费尔德(Saalfeld)

萨尔姆-基尔堡(Salm-Kyrburg)

萨尔姆萨尔姆(Salm-Salm)

萨伏依(Savoyen)

萨克森(Sa)

萨克森-阿尔腾堡(Sa-Altenburg)

萨克森-埃森纳赫(Sa-Eisenach)

已完结热门小说推荐

最新标签