“你相信我有罪吗,雷德伍德先生?”
“当然相信,我希望你是清白的。如果这样,真正的罪犯迟早都会被发现。”
“谢谢你,先生。”
这时他们走进了罗德尼工作的库房,贾斯珀迎上来,脸上充满了好奇的表情。
“唉,”他说,“你怎么出来啦?”
“我被解雇了。”罗德尼痛苦地说。
“唉,你不能抱怨这事。情况看来对你特别不利。”
“如果我真的当了小偷,我不会抱怨,甚至受到惩罚也毫无怨言。但我难以忍受这种冤枉啊。”
“詹姆斯叔叔,”贾斯珀说,“如果罗普斯走了,你愿意求古德诺先生让我接替他的职位吗?”
雷德伍德先生对这种不合时宜的请求十分厌恶。
“如果你等罗德尼彻底离开了商场,”他严厉地说,“再要求顶替他的职位,那会更合时一些。”
“我是想抓紧时间。我不想让别人抢在我前面。”詹姆斯·雷德伍德没有回答。“罗普斯,我很抱歉你在这种情况下离开了我们。”他说。“随着时间的推移,你能够证明自己是清白的。假如这样,古德诺先生可能会把你再请回来。”罗德尼没有回答,而是照吩咐去了出纳的柜台,领到应得的4美元工资。然后,他怀着沉重的心情离开了自己愉快地工作过的商场。
在百老汇,他见到了身穿送报员制服的室友——迈克·菲莱恩。
“罗德尼,你这是去哪里?”迈克问。“不会这么早下班,是吧?”
“迈克,我永久下班了。”
“什么意思?”
“我被解雇了。”
“为什么?”迈克惊奇地问。
“今晚你回家我会告诉你。”
罗德尼回到他的房间,躺在**,感到伤心而失望。几小时后迈克走进来,听说了此事。这位热心肠的送报员非常气愤。
“你那个老板一定是头笨驴。”他说。
“我不明白。那个包裹是在我屋里发现的。”
“人人都会认为你不可能偷东西。”
“有些小偷看起来很清白。要还我清白的唯一办法,就是弄清楚谁把那个包裹放进了这屋子。”
“难道姆卡蒂夫人一点不知道这事吗?”
“不知道,我问过他。”
“一定是有人在她毫无察觉的情况下,进了这房子。门锁非常普通,许多钥匙都可以打开。”
“如果我们能找到那个看见谁拿着包裹上楼的人,我们就有线索了。”
“就这么办,我们去打听。”
但几天过去,没有发现任何人曾看见那个拿着包裹上楼的人。
这时罗德尼不知道该怎么办。他无法申请到其它工作,因为没有先前那个老板的推荐书谁也不会雇用他。然而他必须找到工作——总得有钱才能生活。
“迈克,你想,”他满怀疑虑地问,“我能去卖报吗?”
“你不适合去做那种工作。”送报员回答。
“但我可以做的工作不多。没有推荐信,我只能当个报童。如果别人知道我曾经被怀疑是个小偷,即便你这样的工作我也找不到。”