当他微凉的手指碰到多诺的脚踝时,两人都轻轻颤了一下。
温暖的烛光在他金发上跳跃,多诺能看到他低垂的睫毛在眼下投出细密的阴影。
≈ot;德拉科≈ot;她小声唤他,脚趾不自觉地蜷缩。
≈ot;别动。≈ot;他皱着眉毛,指尖小心翼翼地系上银链。
钻石在火光下闪烁,衬得她的皮肤像瓷器般莹白。
德拉科突然飞快地眨眨眼,喉结滚动了一下。
当多诺站起来时,鞋跟让她几乎与德拉科平视。
她踉跄了一下,立刻被他扶住腰。
≈ot;你故意的≈ot;多诺揪住他的前襟。
德拉科嘴角勾起得意的弧度。
≈ot;马尔福从不做没意义的事。≈ot;他的呼吸拂过她的鼻尖,带着薄荷糖的清凉,≈ot;现在,跟着我的步子≈ot;
屋子好像更安静了些,多诺能清晰地感受到德拉科胸膛的温度。
夜色笼罩着霍格沃茨,月光透过高窗洒进这间隐秘的小屋,为陈旧的书架镀上一层银辉。
蜡烛上的火焰噼啪作响,将两人的影子投在斑驳的墙面上,随着舞步轻轻摇曳。
多诺穿着那双缀满碎钻的高跟鞋,鞋跟轻轻敲击着木地板,发出清脆的声响。
德拉科的手稳稳地扶在她的腰间,灰蓝色的眼睛在暖光下显得格外深邃。
≈ot;专心点,≈ot;他低声说,声音里带着一丝紧绷,≈ot;你刚才又踩到我了。≈ot;
多诺抿唇,试图稳住摇晃的身体:≈ot;这鞋子太难穿了≈ot;
话音未落,她的鞋跟卡在了木地板的缝隙里,整个人向前栽去——德拉科下意识地收紧手臂,她的唇就这样毫无预兆地贴上了他的。
一瞬间,世界仿佛静止了。
多诺能清晰地感受到德拉科唇上的温度,微凉,却柔软得不可思议。
他的呼吸停滞了一瞬,随即变得急促,温热的气息拂过她的脸颊,带着淡淡的薄荷糖味道。
德拉科像被烫到般后退,撞上书架,几本旧书哗啦啦掉落。
多诺的睫毛轻轻颤抖,心跳声大得几乎盖过了她的呼吸声。
但她看着德拉科眨了眨眼睛:“你闭上眼睛!”
他的耳尖红得滴血,灰蓝色眼睛闪烁着罕见的慌乱:≈ot;你你之前就这样骗我闭眼≈ot;
多诺没有说话,她深吸一口气,突然踮脚吻了上去。
德拉科僵在那里,呼吸都急促起来。
然而他感受着多诺的呼吸,看着她轻轻颤抖的睫毛又好像像被鼓舞了什么。
第112章月光与梦境
于是他的手掌突然扣住她的后脑,指尖陷入她的发丝,将她更深地压向自己。
他的吻从最初的试探迅速转为掠夺。
舌尖轻轻描摹她的唇线,而后缓慢的、试探着侵入了进来着侵入了进来。