行云流水,大气从容。
没有刻意营业,但每个细节都充满力量。”
“在现场,哭成狗。诚哥看过来的时候,感觉一切都值了。他值得!”
“路人围观,这场面真没见过。
粉丝素质確实高,那么激动都没乱。
陈诚气场也是真的强,一个手势控场。”
国际媒体的反应速度丝毫不逊於国內。
就在陈诚乘车离开机场的同一时间,
法新社、路透社的快讯已经发出:
“中国巨星陈诚归国引发数千人接机狂潮,场面震撼有序”
《纽约时报》网站娱乐版更新了头条標题:
“从巴黎到上海:陈诚的全球影响力在其祖国得到狂热印证”
配图正是他站在vip通道口,面对橙色海洋摘下墨镜的瞬间。
“……这位21岁的中国艺术家在西方取得的商业与艺术成功,
似乎並未削弱他在本土的吸引力,反而將其推向了某种现象级的高度。
上海虹桥机场的景象,
令人联想到披头士或麦可鼎盛时期的接机场面,
但更具组织性和网际网路时代的特徵……”
bbc文化频道则点评道:
“陈诚的归来不仅是一场粉丝的狂欢,更是一次文化信號的强烈释放。
他证明了在全球流行文化舞台占据一席之地的中国面孔,
如何在本土引发复合性的认同浪潮——
对才华的欣赏,对成功的嚮往,以及对文化自信的微妙共鸣。”
而反应最为剧烈,甚至带著某种惊愕与审视的,是东亚地区的媒体,尤其是日韩。
日本主流媒体如朝日新闻、读卖新闻的网站娱乐版块,
迅速转载了来自中国媒体的报导和图片,標题充满惊嘆:
“惊异の帰国!中国の若きスター、陈诚氏に空港が热狂のオレンジ色に染まる!”
(惊人的归国!中国年轻明星陈诚,机场被狂热的橙色淹没!)
“すごい”
(斯国一)、
“规模が半端ない”
(规模太夸张了)、
“ファンの统制が取れている”
(粉丝很有纪律)
也不乏一些略带酸味的比较:
“我国的偶像回归也很难有这种场面吧……”