但是指认的感觉有点像上课,我建议还是把英文的单词融入日常对话,所以可以把它们放到中文句子里,放到具体的情境里。
(2)Baby talk式语言
表达强烈情绪 Whee! Yeah! Wow!
Oopsie!
Yummy! Yucky! Yum-yum!
所有词后面加上 Y doggy,horsey,kitty
&y,baby,cutey。
Baby专属用语 pee-pee,poo-poo,go potty,boo-boo
Baby talk又叫parentese,指的是家长对小宝宝说话的方式以及常用的词。父母对小宝宝说话时通常自然而然会声调偏高,吐字慢而清晰,并且会用简单的词代替复杂的词,甚至生造出一些词来。
一直以来,我都觉得baby talk只是大人们闲着无聊,学小宝宝的发音,从而哄他们开心而已。在Emma小的时候,我甚至还刻意回避这种幼稚的说话方式,因为我觉得,经常用这种幼稚的方式对孩子说话,他们可能都没法听懂成人的语言了。可是,慢慢地,我的想法改变了。在Emma不到3岁时,我们到了美国。过了一段时间,我发现,她居然说出了我听不懂的词!有一天她正在操场上玩儿,突然举着手指头跑过来跟我说:“Mommy,booboo,booboo!”我一看,她的手指头破了一个极小的口。所以booboo是小伤口的意思?后来我通过查字典证实了自己的猜测。这词,Emma多半是在看电视的时候学会的,因为发音特别简单,所以极其容易记住。
通过这件小事,我对美国小孩子常说的,或者大人常对小孩子说的一些话产生了兴趣。再进一步探究,我才发现,baby talk其实对语言的习得有很正面的意义。家长说baby talk,能更有效地形成交流,孩子的注意力更集中,也更容易记住大人所说的词。
反正我是已经错过说baby talk的最佳时机了,现在再像对小婴儿说话似的跟Emma说话,只能遭她白眼。不过,baby talk有助于语言习得这一点,对中国家长有什么帮助吗?我觉得,首先,家长可以适当地学习并使用可以算作baby talk的词汇,比如以下这些:
表达强烈情绪的词
Whee! Yeah! Wow! 欢呼,喝彩。(当孩子从滑梯上滑下来,经常会这样欢呼)
Oopsie! 糟糕了。
Yummy! Yucky! Yum-yum! 说东西好吃或不好吃。
名词后面加上y:变成小孩子的词
doggy,horsey,kitty,ducky,
&y,baby,cutey
Baby专属用语
pee-pee 尿尿
poo-poo 便便
go potty 上厕所
boo-boo 身上不小心蹭了一下
还有在说句子时可以省略一些不重要的词,如the、a、my、so等,让孩子把注意力集中到最有意义的词上。比如“These vegetables are good for you。”就可以省略成“Veggies are good。”。
对很小的宝宝说话,可以不用人称代词he、she、they等,而是都用人的称谓代替。比如,说“Daddy o sleep。”而不是“I o sleep。”。太小的宝宝还理解不了代词的作用,用人名和称谓能更快让他们熟悉家庭成员。
除了学习这些词,更重要的是baby talk使用原则,即语调夸张,语速放慢,宁简勿繁,能重复则重复。其实,不论你说出的是不是baby talk,都应该用这样的方式:让你说的话成为孩子可理解的输入。
(3)短语
上面说完单词,我们来说短语。有一些短语,家长应该熟记:鼓励孩子的话。英文里有很多称赞孩子、鼓励孩子的话,孩子听到后,肯定会非常受鼓舞。
鼓励孩子的短语
· You do it! 你能行的!(一般用于一场重大的比赛)
· e on! 加油!
· You go,boygirl!(常用的加油用语)
· You're on fire! 你状态很棒!
· Y!你超棒,你真行!(鼓励的意味更浓)
· Wonderful!好极了!
· That's my baby!真不愧是我儿子女儿。
· Good job!干的不错!
· Way to go!就该这么做!