我猜地上的是从他兜里掉出去的。
“你掉了一张纸。”我对他说,试图以某种方式打破包围着他的恐惧。他把头低下一点,看起来局促不安。
“嗯。”
他没再说话。
“小吉尔莫……”我把书放到他的膝盖上,他停止抖腿了,好像我的碰触给他减压了一样,但他还是没说话。双手放在便利贴上,直到最后,终于开口了。
“是这样的……昨天发生了一件事。”他的声音里透着胆怯。
啊,怪不得这样呢。我心想。
“哦?是吗?”我用尽量随意的语气问。他没回答。
“好吧。”我慢慢站起身,坐到他身前的写字台上,双脚交叉着。“这件事是怎么发生的呢?是件……要紧事吗?”
沉默。
“你想对我讲讲吗?还是更想玩会儿乐高呢?”
他没有立刻回答。最终回答时,抬头看向钟表。
“这事情有点……有点长。”
我也看了眼钟,此刻是十八点二十三分。
“这你不用担心。”我安抚他,“我们时间充裕。”
他看着自己的双手,叹了口气。
“好吧。”他说。他又看了眼钟,随后向门那边偷偷瞥了一眼。
“要是爸爸来了呢?”
“放轻松。要是他来时我们还没讲完,他会在门口等着的。”
“好吧。”
我们再次陷入沉默。窗外的风向标再次发出尖利的声响。
小吉尔莫眨了眨眼。
我又等了一小会儿,接着直起身,绕过桌子坐回自己的位子上。当我觉得他要开口向我讲述时,只见他弯下身捡起脚边的便利贴,慢慢把它们放到写字台上,然后看向我。
“我还有更多。”他说。
我笑了。他拿出皮夹打开来,取出一小叠纸片放到之前那两张边上,然后把它们一起推到我面前。
“给我的吗?”
他点了点头,也笑了起来,看起来平静多了。
“但是我们得先给它们排好序。”
“没问题。”
然后是一阵沉默。小吉尔莫反复挠了几次头,长出一口气,终于开始数了。