“这工艺……连个接缝都摸不出来。光是这只箱子,在铁匠公会就能换一把上好的精钢锤。”
“村长。”
雷恩打断了眾人的感嘆,他站的笔直,身后的外骨骼发出轻微的嗡鸣声:“东西送到了,我也该走了。”
海默猛的抬起头,浑浊的老眼里精光一闪:“这么急?刚回来连口水都没喝。”
“林默他们在等我。”
雷恩摇了摇头,目光投向石固镇的方向:“他们要走了,去很远的地方。镇上那个营地是他们换回来的,以后那里就是咱们的依仗了。”
“他们把那个地方暂时託付给了我。”
雷恩深吸了一口气,手掌下意识的贴在大腿外侧的装甲板上。
“我答应过,只要我活著,就没人能踏进那里一步。”
海默扶著拐杖慢慢的站了起来,原本佝僂的腰背似乎挺直了几分。
他环视一圈周围的村民,最后目光落在雷恩脸上。
“雷恩,你是个好猎人,但你得明白一件事。”
海默往前走了一步,压低声音,语气很严肃:“这不只是看个大门的事。”
“你看看这箱子。”
海默指著地上的箱子:“里面的东西能买下十个蕨墙村。他们隨手就给了我们,这意味著什么?”
旁边的药师瑟兰推了推鼻樑上的镜片,接过话茬:
“意味著在他们眼里,这东西虽然珍贵,但不如一个值得信任的盟友重要。”
“没错。”海默重重的点了点头,乾枯的手指戳著雷恩的胸口。
“他们非常强。那些猫妖,他们一天就快杀光了。”
“有这种力量的人……如果我们能和他们处好关係,以后別说哥布林,就算领主的军队来了,咱们也能挺直腰杆说话。”
“所以,你去那儿,不光是替他们看家。”
海默的眼神变得锐利起来:“你是代表咱们蕨墙村去的。你要让他们知道,咱们虽然穷,虽然弱,但咱们讲义气,靠得住。”
“只要他们还需要咱们,蕨墙村就能在这乱世里活下去。”
雷恩听著这些话,感觉肩膀上的担子比那套外骨骼还要沉。
他不懂什么政治,也不懂什么盟友。
但他听懂了一件事:守住那个营地,就是守住蕨墙村的命。
“我懂了。”