could
move?
(我说你可以动了吗?)
Nona僵住了:“我……那个绳子……勒得难受……”
Arthur
放下钢笔,揉了揉眉心,仿佛在面对一个不听话的学生。
That
is
the
point。
It
is
a
reminder。
(那就是目的。这是个提醒。)
Every
time
you
squirm,
every
time
that
bell
rings,
it
reminds
you
who
you
belong
to。
(每次你扭动,每次铃铛响,都在提醒你,你属于谁。)
Now,
stand
up。
(现在,站起来。)
Nona不得不站起来。
椅子推开的声音在寂静的夜里格外刺耳。
她站在镜头前,那双并未被遮挡的大腿因为羞耻而紧紧并拢,膝盖窝泛着粉色。
Turn