得到答案之后他也没让西里斯进屋,反倒是连带着罗宾一起都塞到了大门外去。
穆迪:"“赶紧走,别在我的地盘上约会……我就说那什么磁带不能听……”"
这就算是告别了。
最后是砰的一声关门响。
两个人站在车道上,你看看我,我看看你。西里斯的衣袖还扯破了半只。
罗宾:"“嗨。”"
罗宾望着他,挥挥手打破这片刻的安静。
西里斯·布莱克:"“呃,嗨。”"
西里斯摸了摸鼻子,感觉自己又把事情搞砸了。
西里斯·布莱克:"“我只是想见你一面,或许再问问婚礼男伴的事还算不算数……没想让疯眼汉生你的气。”"
罗宾:"“生气?”"
罗宾笑了起来:
罗宾:"“他可没生气。你是见他发火骂人了,还是对谁施恶咒了?”"
西里斯·布莱克:"“可他把你也赶出来了——”"
罗宾:"“那不是‘赶出来’,只是‘赶紧走’。”"
罗宾对穆迪可太熟悉了:
罗宾:"“他正怕我继续对他唠唠叨叨,你来刚好给了他一个借口。”"
罗宾:"“还有就是——他知道我假期不多,所以想把时间留给我和你。”"
我和你。
西里斯因为这个词组情绪高涨。他顺手修复了自己的袖子:
西里斯·布莱克:"“你对他可真了解。”"
罗宾:"“可惜我不了解更早的——在你们认识的时候他还没这么精神敏感吧?”"
西里斯·布莱克:"“是啊,当年他的院子里可没有这么多机关陷阱。”"
西里斯说:
西里斯·布莱克:"“你在信上说这叫……创伤后应激障碍?”"
罗宾点点头:
罗宾:"“大概就是长期的精神紧绷、战斗、还有看过太多不好的画面之后产生的头脑后遗症。”"
罗宾:"“也有一些别的原因——他当傲罗的时候可得罪了不少人。那些人又都有亲朋好友,难免报复。”"
西里斯·布莱克:"“我没想到会这么严重。”"
西里斯回头往穆迪家看了一眼。
西里斯·布莱克:"“你忙的时候我刚好可以过来看看他。”"
罗宾:"“那就太好了。”"
罗宾很高兴:
罗宾:"“信任的人陪伴对他的情况有好处。可惜他信任的其他人现在都太忙了。”"
——————
为所欲为
他们一起顺着步道慢慢走着。这是个很适合散步的季节,小孩子在住宅区里骑自行车,一些人家的院子里开着簇簇花朵。
西里斯·布莱克:"“当年的事情……你知道多少?”"