当然,以上这些不是出现在同一个人的身上。但就算出现在同一个人身上,罗宾也已经不会觉得奇怪了。
哈利·波特:"“西里斯,我们能不能到那边去看看……或许再买几个望远镜?”"
哈利走过来向他的教父申请行动,同时眼巴巴地看着最近的一个小贩。
那家伙明显看见了这里孩子多,正在故意大声吆喝,介绍着他手里会动的小模型和望远镜的慢放、倒放功能。
西里斯·布莱克:"“相信我,小伙子,好东西都在后面呢。下午来卖东西的人还会再多十倍!花样也会再多十倍。”"
西里斯一把搂上哈利的肩膀,
西里斯·布莱克:"“吃完饭我再陪你们几个到处好好的逛一圈——来吧,都进来先填饱肚子——还有你们,尊敬的傲罗女士们,”"
他转头致意:
西里斯·布莱克:"“即使要巡逻,也拿两个汉堡再走吧?”"
帐篷的门帘已经被掀开,之前他们和哈利他们仨玩过纸牌和棋子的大桌子上现在堆满了麦当劳的外带袋子和饮料杯。
西里斯·布莱克:"“快过来啊,亚瑟!还要我给你写封请柬吗?”"
西里斯把哈利推进去,用力对韦斯莱一家挥手:
西里斯·布莱克:"“我大概买了一百人的份呢!快让你家的小姑娘和小伙子们过来帮我一起吃!”"
亚瑟本来还想挣扎着折腾他的炉灶和鸡蛋,但最终还是决定放弃。双胞胎更是早已欢快地跑了过来,进帐篷的时候还蹦跳着跟西里斯击掌道谢。
罗宾:"“多么聪明的教父先生啊,”"
罗宾和西里斯一起最后进了这个闹哄哄的帐篷,在他耳边夸奖道:
罗宾:"“别的巫师连几件衣服都弄不明白的时候,你都已经想到麻瓜的快餐外卖了!”"
如果他能在此刻变成狗,尾巴必定早已摇了起来。
西里斯·布莱克:"“很遗憾,我不太擅长做饭,不过我的金库有效弥补了这一点……”"
他故意重复着野营那天罗宾的话。
不远处,卢平已经小心翼翼地绕过拥挤的年轻人们,从帐篷后面端来一整个托盘,上面是水壶、空杯子、还有几个小魔药瓶:
卢平:"“罗宾,也许你们会需要这些……黑咖啡?还是活力滋补剂?”"
唐克斯:"“当然是活力滋补剂!谢了!”"
唐克斯不知从哪里冒出来,手里举着两个汉堡,还塞给罗宾一个:
唐克斯:"“你喜欢的,双层吉士!要不是我手快,早就被查理给连着包装纸一起啃了!”"
她夸张地描述着自己的旧相识:
唐克斯:"“我看那家伙自己就能吃十个——哎——”"
她还是那样毛毛躁躁,要不是罗宾及时地拉了她一把,她差点把卢平拿着的托盘整个打翻。
卢平:"“没关系,慢点……这些大概够你们清醒到明天早上了,最好先喝半瓶。”"
卢平对她们笑笑,及时地说明。
——————