罗宾:"“总不能真的不经审判就把马尔福他们关进监狱,甚至在他们刻意配合调查的情况下直接下手……”"
她无声地动了动嘴角:
罗宾:"“我已经是个不怎么守规矩的‘好人’了。”"
西里斯·布莱克:"“我看你的安排明明就挺不错……”"
西里斯朝她的方向扭过头:
西里斯·布莱克:"“……等等,虽然我们都不喜欢吐真剂,可你怎么没给他们灌点那玩意?没库存了?”"
罗宾把报纸上没提的,福吉的要求补充了几句。
西里斯·布莱克:"“如果没有福吉就好了。”"
西里斯不满地咕哝了一声。
西里斯·布莱克:"“我不知道马尔福有没有学过大脑封闭术,不过用吐真剂对付克拉布和高尔肯定相当容易。然后你就可以把他们像毒触手一样连根拔起。”"
罗宾:"“别急。我可没说永远不会再追究他们的事,福吉更不可能永远当着部长。”"
罗宾说:
罗宾:"“上次战争、权钱交易……如果我要找证据,哈利的朋友多比大概会愿意给我提供一些指引。沼泽地里的那几位想想自己在阿兹卡班十几年,某些人住着豪宅养尊处优,心里应该也不会太平静。说不定我们还可以活捉小巴蒂……”"
小有积蓄(加更)
罗宾:"“我绝不相信他们这批人在上次战争时期只是坐在桌边参与会议,没有参与任何行动、造成任何伤害。他们必然都以各种手段为伏地魔提供过助力,而且是主动参与。”"
罗宾说:
罗宾:"“靠捐款摆平一切的时代会过去的。想要减轻罪责,唯一合理合规的途径就是学伊戈尔·卡卡洛夫,坦白交代,并且用更多新信息和证据来‘交易’。”"
西里斯·布莱克:"“……这些——从怎么把马尔福他们关起来到后面再算账,全都是你在听哈利说话和走出校医室那几分钟里就想好的???”"
西里斯不可思议地看着她。
罗宾:"“过人的智慧是人类最大的财富——我不敢说自己是大富豪,但跟大多数人比起来,还算是小有积蓄。”"
罗宾刚刚露出笑意就又想起另一件事:
罗宾:"“只可惜拉文克劳的冠冕还是没线索……怎么了?”"
他正用手胡乱地轻拍她的头发耳朵。
西里斯·布莱克:"“……找找你的脑袋有没有开关,把它关上,让它歇一会。”"
皮肤擦过皮肤,身体贴着身体。那张胡子拉碴的嘴说话间就啃上了她的脸和脖子,像只捣乱的刺猬。两只手的探索面积更是陡然扩大起来……
罗宾:"“……离我要起床出发可就剩十几分钟了。”"
她没有拒绝,只是笑着说:
罗宾:"“你能很快地结束吗,刺猬先生?”"
刺猬的动作如她所料地戛然而止:
西里斯·布莱克:"“……当然不能!”"