02小说网

02小说网>索洛维约夫在沙俄1796 > 第1003章 023 我索洛维约夫可不是英夷阿美士(第2页)

第1003章 023 我索洛维约夫可不是英夷阿美士(第2页)

就这些洋人,一个比一个能找事儿,也就是乾隆爷退位内禅给皇上那一年,荷兰使臣来了,还是会办事的,磕头和行大礼,一样都没有差了的。

当然了,荷兰人的翻译,那也是法国的汉学家,不是英国人那边请来的翻译可以比较的。

这一次内伊虽然也有个翻译,是法兰西公学院汉学会主席雷慕沙,那是位文学家,还是自学成才的,对于官职和中国经典的了解,嗯他小说翻译的也不错,只不过翻译了清初的小说《玉娇梨》,但那也是1826年的事情。

但因为使节们总是在前面一排,因此他的主要任务就是给后排的官员进行翻译。

有一个俄国正使在那里,可以说是翻译们的工作量都降低了。

索洛维约夫此时,就坐在上手,正在品茶。

“制台这里用的也是好器物。”

“将军对瓷器,也有了解?”

“确实知道一些,只不过销往我国的,都是民窑瓷,于官窑见识的,就少了很多。”

不过索洛维约夫随后讲的,就是一部瓷器发展史。

“至于大人用的器物,都是泉州窑,青瓷而胎薄,真是妙品。不过这也是读书得来的道理,实物倒是第一次见。”

“不想海外也有雅士。”

“制台谬赞,我不过是行伍之人,又不是文官。”

“可将军也能作诗,又能自撰文书,还读过圣人书,这也是难得,可谓海外一儒将也。”

额,这商业互吹的马屁,果然离开了两广,就要发生些变化。

尤其要考虑方家在清代文坛的关系,就桐城这些人,俨然也形成了一个集团。

而且他们这一家人,任官也经常跳级,不见得走的是科举之路。

最有才名的方苞,也是到了会试就丁忧母丧,随后就赶上了文字狱,还是康熙把他从牢里放出来。

因此,这皇上的恩情还不完,大概也是一种桐城方家的特点。

索洛维约夫对于蒋攸铦和董教增的评价还不错,就是致仕的潘有为也好。

但方受畴,他的评价是,庸官。

这官做的,可能中规中矩,但是也就在他能力范围之内。

超出他这些本事的,那就不行了。

至于索洛维约夫这会儿和他侃一侃瓷器的学问,倒是两边都有些上道。

只不过俄国人饮茶,确实也都是解渴,这位俄国正使虽然风雅,但终究是征战二十年的青年将军,那是枪林弹雨里出来的,和文人还是不一样。

就是他手中拿了折扇,也是如此。

这还是在广州的时候,经过潘有度的介绍,自一书生处买到的郑板桥题字的扇面。

虽说这拿扇子的位置,是按照文人来的,可这动作却都是清代文人眼中武将的刻板印象。

不过也还算顺利,讲完了瓷器以后,又提到了茶叶。

“若是将军喜欢,倒是可以提些碧螺春回去。”

“在俄国,怕是见到的都是茶砖,哪有这般稀罕物。”

索洛维约夫在俄国,见到的都是红茶,而且贸易而来的也比较粗糙,要特意在恰克图找中国商人订购,才能够有些好茶叶。

方受畴这边,也算是接待周到。

“不过理藩院尚书庆溥大人要来,还是皇上要赐宴,涉及到礼节之事。”

“若是放在避暑山庄,皇上接见的时候,蒙古王公也是要行大礼的。我虽是俄国使臣,不过也知道马嘎尔尼当年的说法。”

“如何讲得?”

“也要比如今的阿美士德恭顺许多,也称赞乾隆爷是少有的圣主,不过也有些怠慢语句,那也是礼仪之争,以及些许小事。”

“将军见识,倒是颇为广博。”

“我与英国摄政王也是好友,他的独生爱女夏洛特公主,还是我做的媒。我国船只经过英国时日,也是她与郎君入洞房之时。”

已完结热门小说推荐

最新标签