“就这样吧,——太太?”
“姆卡蒂,先生。”
“姆卡蒂夫人,我不占你更多时间了。”雷德伍德向楼下走去。
“我要告诉罗普斯先生谁来看过他吗?”
“你不用说,我自己会给他提起这事的。我与他在同一家商场上班。”
“行,先生。你们的商场在那里?我从来没想到问罗普斯先生。”
“在百老汇附近的里德大街。你知道里德大街在哪里吧?”
“知道,先生。我丈夫过去在钱伯斯大街工作,就在第一大街南面。”
“完全正确。哦,我不能再呆下去啦,我要走了,抱歉占用了你这么多时间。”
“噢,没关系,先生。”
“他完全是一位绅士。”当雷德伍德先生关上前门,走到大街上时,她心想。“我不知道他是不是个鳏夫。”
作为一个寡妇,姆卡蒂夫人想到这种事也是正常的,特别是雷德伍德先生看起来是位收入不错的有钱人。
雷德伍德先生回到商场,立即去了老板的办公室。
“喔,雷德伍德。”古德诺先生说。“了解到什么没有?”
“了解到啦,先生。”
“说下去。”
“我去了小罗普斯住的地方,而且进了他的房间。”
“嗯?”
“我在他**发现了一件我们丢失的外衣,用牛皮纸包着。”
“可能有这种事?”
“古德诺先生,恐怕他不是我们所想象的人哟。”
“好象是这样,我感到惊讶和遗憾。你认为其它丢失的东西也是他拿的?”
“当然我不敢肯定,先生,但完全可以推断是他偷的。”
“我非常遗憾。我不妨告诉你,雷德伍德,我对这孩子特别喜欢。我已经对你说过我是在什么情况下见到他的,也说过我朋友马尔格雷夫斯喜欢他。”
“对,先生,我听你说过这事。”
“我想我不会轻易就受骗了,那个孩子让我觉得他相当诚实。不过当然我不能自称自己完全正确,看来我是把他估计错了。”
商人显得很困惑,因为他已经诚心诚意地对待罗德尼了。他承认自己宁愿发现不诚实的职员另有其人。
“你可以去把罗德尼叫来,”他说,“雷德伍德先生。请你和他一起来。我们要立即调查这件事。”
“很好,先生。”