“齐局、万总、韩局、杨主任,各位领导,各位同志,我是这么想的。”
“一人计短二人计长,三个臭皮匠顶个诸葛亮,除了省外事处,我们单位的外商办也接到了外资商品的翻译工作,并且已经做出了一些成果。”
“所以我想要不然咱们将翻译结果做一个综合参考?或许外事处那几份翻译不佳的商品说明书,我们这边翻译的不错呢。”
韩茂林煞有介事的点
点头,对左右说:“对,这个有道理。”
“老万,韦斌同志的提议不错。”
万承风终于停止了发火,他阴沉着脸说:“好吧,老韦你把你那边的翻译结果拿给齐局看看。”
韦斌走到了长条会议桌前,恭敬的递上资料。
随着封绳解开,一股新鲜油墨的气味飘散了出来。
齐酉阳拿出材料翻看起来。
纸很普通,是最常见的那种办公用纸。
但纸面上的字迹却异常清晰、端正。
不同于桌上那份“专家”
打印稿的狂乱和术语堆砌的夹生感,韦斌拿出的这份文稿布局疏朗有致,重点分明。
齐酉阳拿到一份,另一份则越过桌子,递给了万承风。
“这是我们海滨市供销总社下属外商办,对同批次部分引进商品技术资料做的翻译初稿,也想请各位领导批评指正。”
他的语气谦逊温和,整个人如同一杯清茶。
齐酉阳不抱希望的戴上老花镜。
镜片后那双因常年批阅文件而布满红丝的锐眼,习惯性地带着审视意味,扫向那些铅字。
刚看第一行,他那紧皱的、刻着深深川字纹的眉心就几不可察地微微耸动了一下。
他的目光飞快地移动着。
那份翻译稿,像是施了魔法。
那些佶屈聱牙的“尼龙粘带”
,在纸上变成了清晰明确的“高强度尼龙搭扣”
。
原文中混乱模糊的“类似鞋底的厚胶皮”
特性描述,变成了:“选用新型氯丁橡胶基材,具有优异的弹性回复及抗疲劳特性”
。
那些“具有不让水很快进去也不让毛毛飞快掉下来的效果”
之类令人啼笑皆非的天书,则被梳理整合为:
“织物经高效疏水及抗起绒纤维整理工艺处理,具备持久拒水性和优异的抑制纤维脱落性能”
。
每一句专业术语,都转化得贴切、流畅、精准、专业,完全符合供销社系统商品流通和管理的语境要求!
读起来不拗口,更没有那种生拉硬拽出来的滑稽感!
仿佛一个精通业务多年的老专家在条理清晰地讲解产品!
齐酉阳脸上的愠怒和烦躁像被海绵吸走了。
他眉头渐渐舒展开,目光越来越专注,手指下意识地在整齐的印刷字行间移动,嘴里无声地默念着。
他甚至没意识到自己微微地点起了头!
韩茂林注意到了,对万承风说:“老万,你把你那份给我看看。”