“说是扬丹宁还涉嫌偷盗、诈骗,新任督察将他看作自己上任后第一个政绩,十分积极地要把他送入监狱。”桑席说。
第114章
这事给黛芙妮的打击太猛烈了,她不厚实的臂膀无法将那些风雨全部接纳,站在风暴中只能抱紧自己减少刺骨的冷和痛。
狄默奇先生拎着一根长长的手杖头也不回地离开,他走后没多久康斯坦丁派人送来信。
他说当时在场有七八位先生,而他也尽可能地要求他们对此闭口不提。
只是扬丹宁当时说话声很大,几乎是吼的了,住在附近的佣人个个都长了一对尖耳朵,很可能已经传到了主人家耳朵里。
黛芙妮放下手里的信,随它落在地毯上又是哪里。
桑席不放心:“我再去打听打听,黛芙妮你别太伤心。往好处想,你看,路威尔顿先生在你心里本就不差,若是——若是嫁给他,也没什么不好的。如果你真不愿意,就让路威尔顿先生和狄默奇先生刊登报纸撇清关系。”
“麻烦你了。”狄默奇太太对桑席说。
黛芙妮和狄默奇太太都知道,这会儿康斯坦丁立刻过来求婚,她答应是最好的应对方法。
人就像蜡烛一样这么熬着,熬到精神见底、熬到烛泪在脚底结了厚厚一层,熬到康斯坦丁上门。
卡丽、狄默奇太太没有哪一刻那么希望他来。
“太太。”康斯坦丁摘下帽子,卡丽热情拿过。
他一眼瞧见双眼通红,没有精气的黛芙妮。
狄默奇太太攥紧手帕,颤颤巍巍地站起身:“我去给你倒杯茶。”
等会客室空无一人,黛芙妮才抬眼看他,眼睛像破裂的镜子,靠着一点光勉强维持整体。
康斯坦丁一步步走向她,单膝跪在她面前。
“你看起来很憔悴。”他一手握住黛芙妮冰凉的手指。
黛芙妮低下头,抽泣声越来越响,她抱住康斯坦丁,把脸埋在他的肩膀上。
“嫁给我好吗?”
听到这句她不知道从多久前就开始期待的话,激动占据她的全身。
她站在风暴中,终于有把伞撑在她的头上。
“康斯坦丁,你爱我吗?”她离开他的怀抱,问他,“不在乎我的名声、不在乎我们亲人之间的龃龉。”
“是的。”
黛芙妮破涕为笑,突然想到一个问题:“你会因为这件事看不起我吗?在外人看来你不得不娶我,否则就会面临和爸爸的决斗,噢,不过他那么大年纪了总之,你会吗?”
“不会。”
黛芙妮笑着擦掉泪水。