“难道他不是想骗我吗?”
“我不知道。”
“那你以为钱包里会是什么?”迪克举起钱包说。
弗兰克看看着它鼓鼓的样子,老实回答说:“当然是钱了,很多钱。”
“这里边连买一份牡蛎汤的兑换券都没有,”迪克说。“你要是不相信的话,我可以打开给你看。”
他说着便打开了钱包,给弗兰克看,里边塞满了白纸,被人很小心地叠成钱的大小。弗兰克不习惯城市生活,还从没听说过这种‘丢钱包把戏',看着这始料不及的一切,他惊呆了。
“我早就知道这是怎么回事,”迪克说。“我想他这一次可亏了。这个钱包还值点钱,我可以用它来装我的埃里股票,和我其它的除了我对谁都没用的纸头。”
“也就是如今钱包里面装的那类东西吧,”弗兰克微笑着说。
“正是!”迪克说。
“天啦!”他突然叫道。“我们那位老朋友可不是又回来了吗?他看起来好象听到有关他生病的家人的坏消息了。”
这时那个扔钱包的人已经出现在面前了。
他一边靠近孩子们,一边低声对迪克说:“把那个钱包还给我,你这个小无赖!”
“不好意思,先生,”迪克说。“你是对我说话吗?”
“当然是了。”
“你叫错名字了。我认识一些无赖,但我还没那个荣幸成为他们中的一员。”
他说话时若有所指地盯着对方,但这并没能让他的脾气好一点。那人习惯了骗别人,没有想到自己也会被倒打一耙。
“把钱包还给我,”他威胁说。
“办不到,”迪克冷冷地说。“我要把它还给失主,里边东西这么贵重,很有可能这一损失都把他急病了,他可能会慷慨地酬谢捡到钱包的那个诚实的人的。”
“你给我的是张假钱,”那人说。
“那是我自己用的钱,”迪克说。
“你骗了我。”
“我觉得这话应该反过来说才对。”
“胡说八道,”那人生气地说。“你要是再不把钱包还给我的话。我就要叫警察了。”
“真希望你这样做,”迪克说道。“他们很可能会知道这钱包是斯图尔特的还是阿斯特的,然后我就可以让他们还给他。”
“丢钱包的”的目的就是弄回钱包,好再去骗一个更令人满意的主儿,但是迪克的拒绝让他恼火,而最令他恼火的是迪克的冷静。他决定再试一次。
“你想今晚到坟墓监狱里去过夜吗?”他问道。
“谢谢你这个好心的建议,”迪克说。“不过今天不方便。随便其它哪个时间,等你想让我来看你时,都可以,不过我的两个小孩正在生麻疹,所以我整晚都得照顾他们。总体说来,坟墓这地方住起来还不错吗?”
迪克回答这个问题时的那股认真劲儿使得弗兰克都忍不住笑了起来。不用说,扔钱包的人脸都快气歪了。
“你总有一天会晓得的,”他皱着眉着说。
“我可以跟你作个公平交易,”迪克说。“要是我因诚实能得到五十美元以上的酬金的话,我就和你平分。但我说,你该你回波士顿去看望你家的病人了吧。”
那人发现从迪克那儿什么得不到,于是咕哝着骂了一句走了。
“你太聪明了,迪克。他不是你的对手,”弗兰克说。
“不错,”迪克说。“我在纽约大街上不是瞎混混的。”