02小说网

02小说网>福尔摩斯探案全集 > 蓝宝石案1(第5页)

蓝宝石案1(第5页)

夏洛克·福尔摩斯看上去显得很是懊恼。他从自己的衣服口袋里掏出了一个沙弗林,扔在了大理石柜台上,转身离开,一副难受得说不出话来的样子。他走了几码之后才在一根路灯柱下面停下了脚步,无声无息地笑了起来,这可是他特有的方式。

“你遇到了某个络腮胡修得齐整的人,而且发现‘粉色报’[14]从他的衣服口袋里冒了出来,这时候,你总是可以通过打赌的方式吸引他,”他说,“我敢说,我刚才即便把一百英镑放在那个家伙的面前,他也不至于向我提供如此详尽的信息的,而只有让他觉得自己是在和我打赌才能办得到。行了,华生,我看我们的调查快要接近终点啦。现在唯一需要决定的就是,我们是应该今晚一鼓作气去找那位奥克肖特太太呢,还是等到明天再去?按照刚才那个脾气暴躁的家伙所说的,很显然,除了我们之外,还有另外的人也迫不及待要打听这件事情。所以,我应该——”

福尔摩斯的话没有说完就突然停住了,因为在我们离开的那个摊位处有人在高声吵闹着。我们转过身一看,发现一个尖嘴猴腮的小个子站在门口吊灯的黄色光晕下。店主布里金里奇站在店铺门口,朝着眼前畏畏缩缩的那个人恶狠狠地挥舞着拳头。

“对于你和你那些鹅,我真是受够了,”他大声吼着,“我真希望你们一道统统见鬼去。如果你再用那些愚蠢的话来纠缠我,我就要放狗咬你啦。你把奥克肖特太太叫到这儿来,我来向她解释,但是,这事与你有什么关系?难道我是从你那儿买的鹅不成?”

“不是啊,但是,其中有一只是我的。”小个子哼哼唧唧地说着。

“那行,就请你去找奥克肖特太太要好啦。”

“她要我来找您呢。”

“啊,那你就去向普鲁士国王要吧,不关我的事。我已经受够了,滚吧!”他气势汹汹地向前冲,那个来打听事情的人逃跑了,消失在夜色中。

“哈!这下省得我们跑到布里克斯顿大街去了,”福尔摩斯轻声细语地说,“随我来吧,我们去看看那个家伙到底是怎么回事。”亮着灯的摊位附近,有三五成群的人在徘徊着。我同伴快步追上了那个小个子,轻轻拍了拍他的肩膀。那人猛然转过身。凭着煤气灯的灯光,我看到,此人吓得脸色煞白。

“呃,您是谁?您想要干什么?”他问了一声,声音颤抖着。

“对不起,打扰了,”福尔摩斯态度和蔼地说,“我刚才无意中听见,您在向那个摊主打听情况。我觉得我可以帮助您。”

“您?您是谁呀?您怎么会知道这件事的?”

“我的名字叫夏洛克·福尔摩斯。我从事的工作就是弄清别人不知道的情况。”

“但是,关于这件事情,您不可能知道,对吧?”

“对不起,这件事情我全都知道。您在想方设法寻找几只鹅的下落,那些鹅由布里克斯顿大街的奥克肖特太太卖给了一位名叫布里金里奇的摊主,而摊主又转卖给了阿尔法酒馆的温迪盖特先生。而温迪盖特先生又把鹅给了他俱乐部的成员亨利·贝克先生。”

“噢,先生,您就是我渴望要遇到的那个人啊,”小个子大声说着,伸出了双手,手指颤抖着,“我简直没法儿向您解释,自己对这件事情有多么上心。”

夏洛克·福尔摩斯对着一辆经过的四轮马车招呼了一声。“既然如此,我们最好找个舒服的房间谈谈,而不是站在这个寒风刺骨的市场上,”他说,“不过,在我们继续谈下去之前,请您告诉我,我有幸效劳的人尊姓大名。”

对方迟疑了片刻。“我的名字叫约翰·鲁滨逊。”他回答说,眼睛向旁边瞥着。

“不,不,说真实姓名,”福尔摩斯和颜悦色地说,“用化名办事情可不方便啊。”

“确实是这么回事,大都会酒店的侍者领班,请上车吧。我马上就会把您想要知道的一切都告诉您。”

小个子站立着,眼睛挨个儿地打量着我们,目光中透出半是惊恐半是希望的神情,好像心里面没有底,不知道自己即将大发横财,还是大难临头。他随即上了马车,半个小时后,我们便回到了贝克大街的客厅里。一路上,我们都默默无语,只听见我们的新伙伴急促的呼吸声。他的两手时而紧握,时而松开,可见他心里面很紧张。

“我们到了!”我们一道进入房间时,福尔摩斯兴致勃勃地说,“碰到这样的天气,壁炉里面烧着火可是显得很惬意啊。您看样子觉得很冷吧,赖德先生。请您坐到这把藤椅上来吧。我先把拖鞋换上,然后我们再来谈论您的那件小事情。现在好啦!您想知道那些鹅的下落,对吧?”

“是的,先生。”

“我觉得,或者更加确切地说,是那只鹅的下落。我猜想,您感兴趣的就是那只鹅——白色的,尾巴上有一道黑条纹。”

赖德激动得全身微颤起来。“噢,先生!”他大声说,“您能告诉我那只鹅的下落吗?”

“到了这儿了。”

“这儿?”

“对啊,结果证明那是一只不同凡响的鹅。您兴趣盎然,我对此一点都不觉得奇怪。那只鹅死了之后还下了一枚蛋呢——一枚很小的蓝色蛋,美丽无比,晶莹剔透,真是稀罕之物。我把它放到了我的个人收藏中了。”

我们的客人踉踉跄跄地站立了起来,右手紧紧地抓住壁炉架。福尔摩斯打开了自己的保险箱,拿起了那颗蓝色的宝石。宝石犹如一颗星星,寒光流泻,晶莹剔透,璀璨夺目。赖德站立在那儿,拉长着脸,眼睁睁看着,不知是应该把宝石认领下来好,还是应该声称它与自己毫无关系好。

“游戏结束了,赖德,”福尔摩斯语气平静地说,“请站稳了,伙计啊,否则会倒到火里面去的。搭把手把他扶到椅子上去,华生,他还没有足够的勇气面对自己犯下的滔天罪行。给他喝点白兰地吧。好啦!他现在看上去有了点人的模样了。毫无疑问,他可真是一只软脚的小虾米啊。”

先前一会儿,他摇摇晃晃的,差不多要跌倒了。但是,喝了点白兰地之后,他的脸上恢复了一点血色。他坐了下来,眼睛直勾勾地盯着指责他的人看,一副惊恐万状的神态。

“我手上差不多已经掌握了整个事件的每一个环节,以及可能需要的所有证据。所以,需要您告诉我的情况很少了。不过,为了使案件水落石出,那一点点情况还是要弄清楚的好。赖德,您先前听说过了莫卡伯爵夫人的蓝宝石,对吧?”

“我明白了——是伯爵夫人的女仆。是啊,眼看着轻而易举就可以暴富,您挡不住**,在您之前,有些意志比您更加坚强的人也是如此。但是,您在使用手段方面可是不怎么讲究道德原则啊。在我看来,赖德,您原本就是无耻的恶棍无赖。您知道,那个叫霍尔纳的人,也就是那个管子工,从前犯过类似的案件,所以人们很容易怀疑到他身上去。那么,你们干了什么呢?你们先是在伯爵夫人的房间里做了些手脚——您和您的同伙丘萨克,然后设法把霍尔纳找来。等他离开之后,您盗窃了首饰盒里面的宝石,然后又报了警,让警察把那个倒霉的人逮捕了起来。您然后——”

赖德突然跪倒在地毯上,紧紧抱住我同伴的双膝。“看在上帝的分儿上,饶恕了我吧!”他声嘶力竭地说,“想想我的父亲!想想我的母亲!他们会伤透心的。我先前从来没有犯过错啊!以后也不会再犯了。我发誓,我手按住《圣经》发誓。哦,别把我带到法庭去!看在耶稣基督的分儿上,别那么做!”

“坐回到椅子上去吧!”福尔摩斯说,语气很严厉,“你现在倒是畏畏缩缩,跪地求饶,但是,你可没有怎么想过,那位可怜的霍尔纳现在正被关押在牢房里,对自己犯了什么罪还浑然不知呢。”

“我会远走高飞的,福尔摩斯先生。我会离开这个国家,先生。那样的话,对他的指控就无法进行下去了。”

“哼!我们还要谈这个事情。现在,我们要听听接下来的真实情况。宝石是如何到鹅的肚子里面去的?鹅又是如何被卖到市场上去的?实话告诉我们吧,因为这是你唯一的出路啊。”

赖德用舌头舔了舔自己干裂的嘴唇。“我会原原本本地把事情的经过全部告诉您的,先生,”他说,“霍尔纳被捕后,我意识到,自己最好带着宝石立刻逃跑,因为我知道,警察说不定什么时候就会想到要搜查我和我的房间。酒店里面没有一处地方是安全的。于是,我假装着出去办理事情了,到了我姐姐的家里。姐姐嫁给了一个名叫奥克肖特的男人,居住在布里克斯顿大街,家里面饲养了一些家禽用于出售。我在路上遇到的每一个人都感觉像是警察或者侦探。所以,当天晚上虽然很寒冷,但还没等到达布里克斯顿大街,我的脸上便流淌着汗水。姐姐询问我是怎么回事,为何脸色煞白,我告诉她说,酒店里面出了宝石被盗的事情,我心里面很紧张。我随后走进了后院,抽了一斗烟,心里思忖着该怎么办才好。

已完结热门小说推荐

最新标签