“我愿意做能够做的任何事情。我对那个家伙没有什么特别的好感。他把我给毁了,使我落入深渊。”
“这儿有纸笔,坐到写字台边来,按我说的写。把信寄到指定的地址。这就对了,信的内容如下:
尊敬的先生:
关于我们交易的事,您毫无疑问已经看到了,遗漏了很重要的一部分。我已有了一份摹图,那样使得计划就完整了。不过,此事给我招致了额外的麻烦,所以,我得向您再索要五百英镑。我对邮寄的办法不放心,并且除了黄金或者英镑,我不要其他的。我本来可以亲自出国到您那儿去,但是,如果我眼下离开英国,定会引起人家注意。因此,我拟星期六中午在查令十字旅馆[25]的吸烟室同您见面。请记住,只要黄金或者英镑。
这样一定会有效果的。如果抓不到我们要抓的人,那才奇怪呢。”
事情果然奏效!这是一段历史——是一个国家的秘史,它往往比正史要私密和有趣得多——奥伯斯坦心情急切,想要使那桩自己生平的伟业大功告成,结果自投罗网,束手就擒,在英国蹲了十五年大牢。在他的行李箱里,找到了价值连城的布鲁斯-帕廷顿潜艇计划,他曾拿着它在欧洲各个海军部的中心兜售。
沃尔特上校在判刑后的第二年底死于狱中。至于福尔摩斯,他继续撰写他的关于拉苏斯的复调经文歌的专题论文,后来论文印制出来,在朋友圈里流传,专家称,其论文是该主题最权威的论述。几个星期之后,我偶然得知,我朋友在温莎[26]度过了一天,而且带回了一枚精致无比的翡翠领带夹。当我问他领带夹是不是买的时,他回答说,是一位仁慈的夫人送的礼物,因为他曾为其略尽了绵力。别的他没有多说,但是,我认为自己能够猜到那位夫人的尊姓大名,而且毫不怀疑,那枚翡翠领带夹永远能够唤醒我朋友对布鲁斯-帕廷顿潜艇计划那桩谜案的记忆。
注释:
[1]本故事于1908年12月和1908年12月12日分别发表在英国的《河岸》杂志和美国的《科利尔》杂志上,案件发生于1895年11月21日。
[2]福尔摩斯的兄长迈克罗夫特·福尔摩斯第一次出现在《希腊语翻译》中,后来在《空屋擒凶》中又提到,夏洛克·福尔摩斯《最后一案》中同莫里亚蒂教授搏斗时坠落到莱辛巴赫瀑布之后,销声匿迹了几年,其间,迈克罗夫特给他提供了经济上的资助。蓓尔美尔街(PallMall)是他的住所所在地,那儿以俱乐部云集而著称。他供职于英国政府部门,所以上班的地方在怀特霍尔街(Whitehall),是英国主要政府机关所在地,也可译作白厅。
[3]“唯一的一次”应该是指《希腊语翻译》中的那一次,但是,福尔摩斯在《空屋擒凶》中提到,“由于有了迈克罗夫特·福尔摩斯的监管和赫德森太太的悉心照料,我们昔日的住处保持了原样不变”。如果说迈克罗夫特这期间没有到过贝克大街寓所的话,他可能是通过电报或者书信进行监管的。
[4]《希腊语翻译》中的故事发生在1888年9月,时间过去了七年。
[5]金银复本位制(goldaalism)是本位制的一种,曾在18世纪至19世纪被英、美、法等国长期采用。该制度下,黄金和白银同时作为本位币的制作材料,金币和银币都可以自由铸造、流通、输出与输入。金币和银币可以自由兑换。该制度的出现弥补了黄金产量不能满足市场需求的问题。
[6]朱庇特(Jupiter)是罗马神话中统治诸神、主宰一切的主神,相当于希腊神话中的主神宙斯。
[7]伍尔维奇(Woolwich)是伦敦格林尼治区的一片区域,地处伦敦市中心的东南面,1889年之前隶属肯特郡。伍尔维奇兵工厂建于1805年,属于英国皇家军备局。
[8]作者对“维奥莉特”(Violet)这个女性名字似乎情有独钟,本系列故事中至少出现了四个“维奥莉特”,除了这个,另外三个是:《铜山毛榉别墅案》中有个维奥莉特·亨特尔小姐、《孤身骑车人案》中有个维奥莉特·史密斯小姐、《声名显赫的委托人之谜》中德·梅维尔将军的女儿叫维奥莉特·德·梅维尔。
[9]阿尔德盖特车站(AldgateStation)坐落在伦敦的阿尔德盖特,处在塔山和利物浦大街之间,是大都会地区铁路线上东线的终点站,1876年开始启用。
[10]威尔斯登(Willesden)是伦敦西北部的一片区域,历史上属于米德尔塞克斯郡。威尔斯登于1879年建成通车,距离查令十字八公里。
[11]指剧场、音乐厅等供穿夜礼服的观众坐的第一层楼厅的前排座位。
[12]暹罗(Siam)是东南亚国家泰国的旧称。
[13]当时的英国首相是加斯科因-塞西尔(RobertArthurTalbotGase-Cecil,1830—1903),即索尔兹伯里侯爵三世(3rdMarquisofSalisbury),英国保守党领袖,三次出任首相(1885—1886,1886—1892,1895—1902),曾任印度事务大臣、外交事务大臣,积极推行帝国主义的扩张政策。
[14]这是个虚构出来的计划。
[15]授勋者名册(honourslist)是指每年元旦及国王诞辰受封贵族、从男爵、骑士或者其他荣誉称号的名册。《三个加里德布之谜》中提到,福尔摩斯拒绝接受因功被授予爵士头衔的事情,时间是1902年6月底。
[16]福尔摩斯在其他地方的说法是“为艺术而艺术”,享受案件侦破的过程。
[17]由于故事的主要叙述者华生有军人背景,整部《福尔摩斯探案全集》中涉及了众多军中人物,其中拥有“上校”军衔的人尤其多,详见《弯腰曲背者》中的注释。
[18]晨衣(dressing-gown)是梳妆、休息等时候罩在睡衣外面的衣服,别的译本几乎清一色地译为“睡衣”。其实,“晨衣”和“睡衣”(pajamas,sleepightgown,nighty,bathrobe,jams,nightightdress)并不是同一个东西。福尔摩斯穿的晨衣至少有三种不同的颜色,《歪唇乞丐之谜》中是蓝色的,《蓝宝石案》中是紫色的,《空屋擒凶》中是灰褐色的。
[19]《第二块血迹》中描写了英国政府一封重要信件失窃的案件,其中怀疑到了一些国际间谍机构和个人,这里有两个人在当中提及,福尔摩斯说:“那些人当中,只有三个人有胆量玩这种游戏——奥伯斯坦、拉·罗齐埃,还有爱德华多·卢卡斯,我要逐个去见他们。”
[20]库拉索酒(curacao)是一种由橘子皮调香浸制成的甜酒,或无色透明,或呈粉红色、绿色、蓝色,橘香悦人,香馨优雅。产于荷属库拉索群岛,该群岛位于离委内瑞拉西北海岸六十公里的加勒比海中。
[21]福尔摩斯有很多名言,这一条很典型,也是他在办案过程中长期信奉的。这句话在《四签名》《绿宝石王冠之谜》和《皮肤变白的士兵之谜》中也出现了。
[22]指伦敦的西部地区,是王宫、议会、政府各部门所在地,多大商店、剧院和高级住宅,同东伦敦形成对比。
[23]维多利亚时代(ViEra,1837—1901),一些英国历史学家称之为英国历史上的“黄金时代”。详见《舞者图案之谜》中的注释。
[24]拉苏斯(RolanddeLassus,153032—1594)是奥地利文艺复兴晚期最多产、最多才多艺的作曲家之一,深受意大利文化的影响,一生创作了两千多首作品,其中数量最多、最精湛的就是经文歌。福尔摩斯对拉苏斯的研究是“他近期喜欢上的一个主题——中世纪音乐”的具体体现。
[25]查令十字旅馆(gCrossHotel)坐落在查令十字车站附近。
[26]温莎(Windsor)是英格兰伯克郡的一个镇,在伦敦的西面,距离伦敦三十五公里。英国王室住所温莎堡(WindsorCastle)的所在地,后面提到的那位仁慈的夫人显然是指维多利亚女王。